Българският победител в конкурса за млади преводачи Juvenes Translatores е от Първа английска езикова гимназия в София

Александра Антонова от Първа английска езикова гимназия в София е българският победител от изданието за 2021 г. на конкурса по превод на Европейската комисияJuvenes Translatores.

Европейската комисия поздравява 27-те млади победители в конкурса за превод Juvenes Translatores за средните училища, чиито имена бяха обявени на днешната онлайн проява.

Участниците можеха да изберат да превеждат между която и да е комбинация от два от 24-те официални езика на ЕС. От 552-те възможни езикови комбинации 2 940-те начинаещи преводачи от 689-те училища, участвали в конкурса, използваха 153, включително по-редки комбинации като от португалски на фински до български на шведски и от словашки на гръцки.

Комисарят по въпросите на бюджета и администрацията Йоханес Хан заяви:

Темата на тазгодишния конкурс „Да вървим по пътя към (по-екологосъобразно) бъдеще“ отразява намерението на ЕС да работи за по-добра, по-екологична и по-цифровизирана Европа. Тази година – Европейската година на младежта, е още по-подходяща за честване на младите победители и техния талант в областта на преводите. Искам да ги поздравя, както и техните учители, които възпитават в учениците си любов към езиците.

Съдейки по множеството положителни отзиви, конкурсът внесе едно много необходимо разнообразие в ежедневието на участниците. Както посочват участниците от едно естонско училище: „Това беше чудесна възможност за нашите ученици. След като приключиха преводите си, те споделиха наученото за превода. Това е от огромна полза за по-нататъшното езиково обучение!“

Преводачите на Европейската комисия избраха 27 победители (по един от всяка държава на ЕС) сред 2 940 ученици от целия ЕС. Освен това 219 ученици получиха специални отличия за открояващи се преводи.

Европейската комисия ще организира церемония по награждаването на 27-те победители преди лятото.

Генерална дирекция „Писмени преводи“ на Европейската комисия организира ежегодния конкурс Juvenes Translatores (“млади преводачи” на латински) от 2007 г. насам. С годините конкурсът се превърна в преживяване, променило живота на много от участниците и победителите. Някои решиха да изучават превод в университета, а други се присъединиха към преводаческата служба на Европейската комисия като стажанти или преводачи.

Контекст

Целта на конкурса Juvenes Translatores е да популяризира чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводача. В конкурса могат да участват ученици на възраст 17 години. Той се провежда по едно и също време във всички избрани за участие средни училища в ЕС.

Многоезичието, а оттам и преводът, е неразделна част от европейския проект още от създаването на Европейските общности. То беше утвърдено още в първия регламент, приет през 1958 г. (Съвет на ЕИО: Регламент № 1) Оттогава броят на официалните езици нарасна от 4 на 24 успоредно с разширяването на ЕС.

Победители в конкурса Juvenes Translatores за 2021–2022 г.

ДЪРЖАВА ОТ ЕС 

 

ПОБЕДИТЕЛ 

УЧАСТНИЦИ  

Име,
езикова комбинация

Име на училището,
град

Брой на училищата

Брой на учениците

Белгия  

Elisabeth Michelet, 

FR-NL 

Sint-Barbaracollege, Gent 

21

85

България  

Александра Антонова, 

EN-BG 

Първа английска езикова гимназия, София 

17

73

Чехия 

Albert Horáček,

DE-CS 

Gymnázium Evolution s.r.o., Praha 2 

20

91

Дания  

Signe Thormann Vesterdal, 

EN-DA 

Frederiksborg Gymnasium & HF, Hillerød 

14

59

Германия  

Joëlle Nies, 

FR-DE 

Freiherr-vom-Stein-Schule Fulda, Fulda 

88

338

Естония  

Anna Milena Linder, 

EN-ET 

Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn 

7

33

Ирландия  

Maeve O' Brien, 

FR-EN 

Loreto Secondary School, Letterkenny 

12

48

Гърция  

Δημήτριος Ζάχαρης, 
SK-EL 

Εκπαιδευτήρια «Αναγέννηση»,Πάτρα

21

82

Испания  

Ana Ruiz de Alfonso,

EN-ES 

Colegio Marista San José, León 

59

263

Франция  

Téophane Balloy, 

DE-FR 

Lycée Marguerite de Flandre, Gondecourt 

77

358

Хърватия  

Patricija Petrinac,

EN-HR 

V. gimnazija, Zagreb 

12

55

Италия  

Martina Valendino, 

ES-IT 

Istituto di Istruzione Superiore "Guido Monaco di Pomposa", Codigoro 

75

363

Кипър  

Άντρια Βλάχου, 

EN-EL

Λύκειο Αγίου Σπυρίδωνα 

Λεμεσός 

6

26

Латвия 

Rebeka Murāne, 

EN-LV 

Valmieras Viestura vidusskola, Valmiera 

8

23

Литва 

Eva Ivanauskaitė, 

EN-LT 

Kauno Santaros gimnazija, Kaunas 

11

49

Люксембург 

Jan Hübel, 

EN-DE 

Ecole Européenne Luxembourg II, Bertrange 

6

29

Унгария  

Szántó Hanna, 

DE-HU 

Deutsche Schule Budapest, Budapest 

21

91

Малта  

Sharon Cilia, 

MT-EN 

G.F. Abela Junior College, l-Imsida 

6

23

Нидерландия 

Selena Vieira,

ES-NL 

Het Amsterdams Lyceum, Amsterdam

27

98

 

Австрия  

Sandrina Picha,

EN-DE

Bundesgymnasium und Bundesrealgymnasium Stainach, Stainach-Pürgg 

19

69

Полша  

Bazyli Kuraszkiewicz, 

EN-PL 

 

I Liceum Ogólnokształcące im. Wacława Nałkowskiego, Wołomin 

51

211

Португалия  

Maria Cara d'Anjo, 

EN-PT 

Colégio Nossa Senhora da Assunção, Anadia 

21

88

Румъния  

Doroteea Păscălin, 

EN-RO  

Liceul Teoretic „Grigore Moisil", Tulcea 

33

143

Словения  

Ajda Rojnik, 

EN-SL 

Gimnazija Poljane, Ljubljana 

8

35

Словакия  

Jakub Remeň,

EN-SK 

Gymnázium, Golianova 68, Nitra 

14

63

Финландия  

Emma Kuusinen,

EN-FI 

Tammerkosken lukio, Tampere 

14

62

Швеция  

Alva Tjulin, 

DE-SV 

Tyska skolan, Stockholm 

21

82

ОБЩО 

689

2 940

* Броят на участващите училища от всяка държава е равен на броя на местата, с които тя разполага в Европейския парламент, като училищата се избират на случаен принцип от компютър.

За повече информация:

  • Up Next Медиите по време на пандемия: Чуждестранният опит
  • Up Next Екип на Балканите Нет
  • Up Next Биоразнообразието на Беласица
  • Up Next Сватба в Скребатно "Гелина"
  • Up Next Гъбите - растения или животни, полезни или вредни?!

Balkanite Net